+10.000
restaurantes y bares en la ciudad de Barcelona
1 mes gratis · Sin tarjeta
Importa tu carta desde foto o PDF, traduce al instante a catalán e inglés, gestiona alérgenos y publica un QR fijo. Pensada para la realidad operativa de un restaurante en Barcelona: turismo internacional masivo, doble lengua oficial y rotación constante de menús.
+10.000
restaurantes y bares en la ciudad de Barcelona
12 M
turistas internacionales al año
Catalán
incluido entre los 9 idiomas que traducimos
5 min
para publicar tu primera carta digital
Barcelona es el segundo mayor mercado hostelero de España y, sin discusión, el de mayor presión turística por metro cuadrado: más de 10.000 restaurantes y bares concentrados en barrios como Eixample, Gràcia, El Born, El Gòtic, El Raval, Barceloneta o Poblenou. Esa densidad obliga a diferenciarse incluso en lo digital: una carta con QR bien diseñada, fotos cuidadas y traducción a varios idiomas dejó de ser opcional hace tiempo.
Cataluña tiene además una variable que ningún restaurante en otras zonas de España maneja: la doble lengua oficial. La Llei de política lingüística obliga a tener disponible en catalán al menos la rotulación y la atención al público; muchos restaurantes (sobre todo fuera del centro turístico) optan por publicar la carta en catalán como lengua principal. Qrusty incluye el catalán entre los 9 idiomas que traduce automáticamente — no como un add-on caro, sino como uno más. Tu cliente local elige catalán, tu cliente turista elige inglés, francés o alemán, y todos ven la misma carta actualizada.
El tercer factor: la estacionalidad. Barcelona vive picos brutales de turismo en verano y Mobile World Congress, con cierres parciales en agosto y rotaciones de menús de temporada cada pocos meses. Reimprimir cartas físicas a ese ritmo es inviable. Con Qrusty, editas en el panel y el QR muestra al instante la versión nueva — sin tocar la imprenta y sin que un cliente termine pidiendo un plato que ya no está en carta.
No es una herramienta genérica. Estos son los problemas concretos del día a día de la hostelería en Barcelona que Qrusty resuelve.
En Barcelona muchos restaurantes ofrecen la carta en catalán y castellano por norma. Qrusty traduce automáticamente entre ambos idiomas y mantiene memoria de traducción para que el nombre de cada plato sea coherente en todas las versiones. Editas una vez y se actualiza en las dos lenguas.
Cómo funciona el multiidiomaEl 60 % del tráfico hostelero en zonas como Las Ramblas, Gòtic, Born o Barceloneta es internacional. Una carta solo en español o catalán pierde ticket. Qrusty traduce a inglés, francés, alemán e italiano automáticamente, y el cliente cambia de idioma con un toque desde la propia carta.
Idiomas soportadosRestaurantes en Barcelona rotan platos según mercado (Boqueria, Mercat de Sant Antoni) y cambian la carta varias veces al año. Una carta en PDF que hay que reenviar a imprenta no aguanta ese ritmo. Con Qrusty actualizas en el panel y el QR refleja la carta nueva al instante.
Importación con IAEl Reglamento UE 1169/2011 aplica en toda Cataluña, y las inspecciones revisan que la información esté accesible antes de pedir. Marcas los 14 alérgenos plato a plato desde el panel y se muestran automáticamente en la carta pública, en cualquier idioma.
Cómo gestionar alérgenosEn un mercado con 10.000+ locales, la carta es un punto de contacto crítico. Qrusty te permite personalizar tipografía, colores y fotos sin diseñador, manteniendo coherencia con la identidad visual de tu local — desde un bar de tapas en Gràcia hasta un restaurante de carta en Sant Gervasi.
Si gestionas locales en barrios distintos (matriz en el Eixample + sucursal en Poblenou, por ejemplo), defines roles por sede: quién edita, quién publica, quién solo consulta. Sin cambios accidentales en la carta activa.
Roles y permisosActivas los idiomas que necesites desde el panel — inglés, francés, alemán, italiano, portugués, catalán, euskera, gallego — y Qrusty traduce automáticamente. La memoria de traducción asegura que el nombre de tus platos sea coherente cada vez que aparece.
Cómo funciona el multiidiomaSube una foto, PDF o carta manuscrita. La IA detecta secciones, platos y precios en segundos.
Corriges precios, descripciones y marcas los 14 alérgenos obligatorios desde el panel.
Tu carta queda accesible con un QR permanente. Lo imprimes una vez y vale para siempre.
Qrusty funciona igual en cualquier barrio o zona — desde locales de centro hasta sucursales en barrios residenciales. Algunos ejemplos:
Sí. El catalán está incluido entre los 9 idiomas que Qrusty traduce automáticamente, sin coste adicional. Activas el catalán desde el panel y la traducción se genera al instante. La memoria de traducción asegura que el nombre de tus platos sea coherente cada vez que aparece.
Sí. Qrusty implementa los 14 alérgenos del Reglamento UE 1169/2011, que es la normativa que aplica en toda España, incluida Cataluña. Marcas los alérgenos por plato y se muestran automáticamente en la carta pública en cualquier idioma activo (catalán, castellano, inglés, etc.).
Sí, sin trabajo extra. Activas los dos idiomas desde el panel y Qrusty los muestra como opciones en la carta pública. El cliente elige y la página se ve en su idioma. Editas el plato una vez en castellano y la traducción al catalán se genera automáticamente (puedes también introducir el catalán manualmente si prefieres).
Inglés, francés, alemán e italiano cubren la mayoría del turismo internacional en Barcelona. Para zonas con turismo japonés, ruso o asiático, te recomendamos también activar inglés como mínimo común. Qrusty soporta los 9 idiomas: español, inglés, francés, alemán, italiano, portugués, catalán, euskera y gallego.
Si subes una foto o PDF de tu carta actual, la IA la estructura en segundos. Revisas y publicas en 15-30 minutos según el tamaño. La mayoría de restaurantes en Barcelona tienen su carta digital con QR lista para imprimir el mismo día que se registran.
No. El QR es fijo y permanente: apunta siempre a la misma URL. Lo que cambia es la carta detrás. En Barcelona esto es especialmente útil porque muchos restaurantes imprimen el QR en pizarras de mesa, vinilos o packaging — una vez impreso, el QR vale para siempre, aunque la carta cambie cada semana.
Sí. De hecho, las zonas más turísticas (Las Ramblas, Born, Barceloneta, Passeig de Gràcia) son donde Qrusty rinde más: la traducción a 9 idiomas y la actualización instantánea son críticas en locales con rotación alta de clientes internacionales y menús de temporada.
Sí. Si tienes el local matriz en el Eixample y sucursales en Poblenou, Gràcia o donde sea, las gestionas desde la misma cuenta con catálogo de platos compartido y roles por sede. El plan Premium cubre hasta 5 locales; para más locales hay plan Groups con tarifa específica.
Prueba gratis 1 mes. Sin tarjeta. Sin permanencia.