Pescaíto
freidurías y producto del mar como identidad
1 mes gratis · Sin tarjeta
Importa tu carta desde foto o PDF, gestiona los 14 alérgenos obligatorios, traduce a 9 idiomas y publica un QR fijo. Pensada para la realidad de un bar en Cádiz: pescaíto frito y freidurías, atún rojo de almadraba, el Carnaval y el turismo de playa.
Pescaíto
freidurías y producto del mar como identidad
Carnaval
uno de los grandes de España, pico en febrero
9 idiomas
soportados sin coste adicional
5 min
para publicar tu primera carta digital
Esta es una carta real publicada con Qrusty, igual que la que tendría tu restaurante en Cádiz. Ábrela, cámbiala de idioma y mira los alérgenos: es lo que verá quien escanee tu QR.
Sin tarjeta
Cádiz es producto del mar de principio a fin. El pescaíto frito (boquerones, puntillitas, cazón en adobo, acedías), las tortillitas de camarones y el atún rojo de almadraba de la zona (Barbate, Conil, Zahara) son el alma de su hostelería. Las freidurías del casco antiguo —La Viña, el Mentidero, la zona de la Catedral— viven de eso, con una carta que cambia según la pesca del día. Una carta en PDF impreso queda obsoleta enseguida; con Qrusty actualizas en el panel, marcas agotados y el QR muestra la versión nueva al instante.
El segundo factor es el vocabulario gaditano y andaluz, que el turista no entiende sin contexto: pescaíto, cazón en adobo, tortillitas de camarones, chicharrones, ortiguillas. Y el atún rojo, que tiene su propio mundo de cortes (tarantelo, ventresca, mormo). Con foto y descripción traducida al idioma del cliente, cada plato se convierte en una venta en lugar de en una duda. Cádiz recibe turismo nacional e internacional creciente, así que traducir al inglés y francés deja de ser opcional.
Y el tercer factor es el calendario: el Carnaval de Cádiz (febrero) es uno de los más famosos de España y llena la ciudad durante semanas, y el verano dispara el turismo de playa (La Caleta, La Victoria). Dos picos con ritmo de servicio extremo y demanda multilingüe. Con Qrusty activas idiomas, cambias precios y ajustas disponibilidad desde el panel, y el QR —impreso una sola vez— refleja siempre la versión vigente.
No es una herramienta genérica. Estos son los problemas concretos del día a día de la hostelería en Cádiz que Qrusty resuelve.
La oferta de pescado y marisco cambia según lo que entra. Con Qrusty marcas un plato como no disponible o ajustas el precio del día desde el móvil, y la carta pública se actualiza al instante, sin reimprimir nada.
Catálogo y precios rápidosCazón en adobo, tortillitas de camarones o los cortes del atún (tarantelo, ventresca) no se explican solos a un visitante. Foto + descripción breve en su idioma sube el ticket porque el cliente pide con confianza. Qrusty te deja enriquecer cada plato desde el panel.
Cómo importar y enriquecer la cartaEl Carnaval y el verano de playa disparan el servicio y el turismo. Activas inglés y francés con antelación y Qrusty los traduce automáticamente, con memoria de traducción para que los nombres de platos sean coherentes.
Cómo funciona el multiidiomaEl pescaíto suele venderse por ración o cucurucho, a veces por peso. Una carta clara con los formatos y precios, accesible al instante desde el QR, agiliza el pedido en barra. Qrusty te permite estructurarlo sin trucos.
Catálogo y precios por platoEl Reglamento UE 1169/2011 aplica en toda Andalucía y la inspección revisa que la información esté accesible antes de pedir. Marcas los 14 alérgenos por plato desde el panel y se muestran automáticamente en la carta pública, en el idioma activo del cliente.
Cómo gestionar alérgenosActivas los idiomas que necesites desde el panel — inglés, francés, alemán, italiano, portugués, catalán, euskera, gallego — y Qrusty traduce automáticamente. La memoria de traducción asegura que el nombre de tus platos sea coherente cada vez que aparece.
Cómo funciona el multiidiomaSube una foto, PDF o carta manuscrita. La IA detecta secciones, platos y precios en segundos.
Corriges precios, descripciones y marcas los 14 alérgenos obligatorios desde el panel.
Tu carta queda accesible con un QR permanente. Lo imprimes una vez y vale para siempre.
Qrusty funciona igual en cualquier barrio o zona — desde locales de centro hasta sucursales en barrios residenciales. Algunos ejemplos:
Con Qrusty marcas un plato como no disponible o ajustas el precio del día desde el panel, y la carta pública se actualiza al instante. No tienes que reimprimir nada ni cambiar el QR.
Muy recomendable. Cazón en adobo, tortillitas de camarones o los cortes del atún no se explican solos a un visitante. Una foto con descripción breve en su idioma sube el ticket. Qrusty te deja añadir foto y descripción a cada plato desde el panel.
Inglés y francés cubren buena parte del turismo; el alemán ayuda en verano. Qrusty soporta los 9 idiomas: español, inglés, francés, alemán, italiano, portugués, catalán, euskera y gallego, y el cliente elige el suyo desde la carta.
Sí. Qrusty implementa los 14 alérgenos del Reglamento UE 1169/2011, que aplica en toda España, incluida Andalucía. Marcas los alérgenos por plato y se muestran automáticamente en la carta pública en cualquier idioma activo.
Puedes preparar una versión de carta para esas semanas y ajustar precios o disponibilidad al vuelo desde el móvil. Recomendamos activar inglés y francés con antelación para que la traducción esté revisada cuando arranque el Carnaval.
No. El QR es fijo y permanente. Lo que cambia es la carta detrás. Imprimes el QR una vez (barra, mesa o terraza) y vale para siempre, aunque cambies la carta según la pesca del día o la temporada.
Prueba gratis 1 mes. Sin tarjeta. Sin permanencia.