Mezquita
uno de los monumentos más visitados de Andalucía
1 mes gratis · Sin tarjeta
Importa tu carta desde foto o PDF, gestiona los 14 alérgenos obligatorios, traduce a 9 idiomas y publica un QR fijo. Pensada para la realidad de un restaurante en Córdoba: el turismo de la Mezquita, la cocina cordobesa y los picos de Patios y Feria.
Mezquita
uno de los monumentos más visitados de Andalucía
Patios
Festival de Mayo, Patrimonio de la Humanidad
9 idiomas
soportados sin coste adicional
5 min
para publicar tu primera carta digital
Esta es una carta real publicada con Qrusty, igual que la que tendría tu restaurante en Córdoba. Ábrela, cámbiala de idioma y mira los alérgenos: es lo que verá quien escanee tu QR.
Sin tarjeta
Córdoba vive de un turismo cultural intenso y muy concentrado: la Mezquita-Catedral es uno de los monumentos más visitados de Andalucía y arrastra un flujo internacional constante hacia la Judería, la zona de la Catedral, San Basilio y la Ribera. En esas zonas, una parte enorme de los clientes no habla español. Una carta solo en castellano deja ticket sobre la mesa: el visitante que no entiende el plato pide lo seguro o se va al de al lado. Qrusty traduce automáticamente a inglés, francés, alemán e italiano (y 4 idiomas más), y el cliente elige el suyo desde la propia carta.
El segundo factor es la cocina cordobesa, con platos de fuerte identidad que el turista quiere probar pero no conoce: salmorejo, flamenquín, rabo de toro, berenjenas con miel de caña, mazamorra, pastel cordobés, y los vinos de la D.O. Montilla-Moriles. Términos que, con foto y descripción en el idioma del cliente, se convierten en una venta en lugar de en una duda. Una carta digital enriquecida convierte mucho mejor que un PDF impreso.
Y el tercer factor es el calendario, que en Córdoba es muy marcado: en mayo se concentran el Festival de los Patios (Patrimonio Inmaterial de la Humanidad), las Cruces y la Feria, semanas de máxima afluencia. Y el verano cordobés es de los más calurosos de España, lo que empuja el servicio a la noche y a la terraza. Con Qrusty cambias la carta, ajustas precios o disponibilidad y activas idiomas desde el panel, y el QR refleja la versión nueva al instante, sin reimprimir nada en plena temporada.
No es una herramienta genérica. Estos son los problemas concretos del día a día de la hostelería en Córdoba que Qrusty resuelve.
La Judería, San Basilio y la zona de la Catedral viven del turismo internacional. Una carta solo en español pierde ticket. Qrusty traduce automáticamente a inglés, francés, alemán e italiano y el cliente cambia de idioma con un toque desde la carta.
Cómo funciona el multiidiomaSalmorejo, flamenquín, rabo de toro o berenjenas con miel de caña no se explican solos a un visitante. Foto + descripción breve en su idioma sube el ticket porque pide con confianza. Qrusty te deja añadir foto y descripción a cada plato desde el panel.
Cómo importar y enriquecer la cartaEl Fino, el Amontillado o el Pedro Ximénez de la D.O. Montilla-Moriles son una palanca de venta única en Córdoba. Qrusty te permite tener varias cartas activas en paralelo (cocina, vinos, postres) bajo el mismo QR — el cliente elige cuál ver.
El verano cordobés empuja el grueso del servicio a la noche y a la terraza, con cambios de horario y de carta. Con Qrusty editas en el panel y el QR muestra la versión vigente al instante, sin depender de soportes impresos.
El Reglamento UE 1169/2011 aplica en toda Andalucía y la inspección revisa que la información esté accesible antes de pedir. Marcas los 14 alérgenos por plato desde el panel y se muestran automáticamente en la carta pública, en el idioma activo del cliente.
Cómo gestionar alérgenosActivas los idiomas que necesites desde el panel — inglés, francés, alemán, italiano, portugués, catalán, euskera, gallego — y Qrusty traduce automáticamente. La memoria de traducción asegura que el nombre de tus platos sea coherente cada vez que aparece.
Cómo funciona el multiidiomaSube una foto, PDF o carta manuscrita. La IA detecta secciones, platos y precios en segundos.
Corriges precios, descripciones y marcas los 14 alérgenos obligatorios desde el panel.
Tu carta queda accesible con un QR permanente. Lo imprimes una vez y vale para siempre.
Qrusty funciona igual en cualquier barrio o zona — desde locales de centro hasta sucursales en barrios residenciales. Algunos ejemplos:
Inglés, francés, alemán e italiano cubren la mayoría del turismo internacional de Córdoba. En la Judería, San Basilio y la zona de la Catedral recomendamos activarlos de salida. Qrusty soporta los 9 idiomas: español, inglés, francés, alemán, italiano, portugués, catalán, euskera y gallego.
Muy recomendable. Salmorejo, flamenquín, rabo de toro o berenjenas con miel no se explican solos a un turista. Una foto con descripción breve en su idioma sube el ticket porque el cliente pide con confianza. Qrusty te deja añadir foto y descripción a cada plato desde el panel.
Sí. Puedes crear cartas ilimitadas (cocina, vinos, postres, menú del día...) y todas se muestran bajo el mismo QR. El cliente elige qué carta consultar. Encaja muy bien con restaurantes que curan selección de Fino, Amontillado o Pedro Ximénez.
Sí. Qrusty implementa los 14 alérgenos del Reglamento UE 1169/2011, que aplica en toda España, incluida Andalucía. Marcas los alérgenos por plato y se muestran automáticamente en la carta pública en cualquier idioma activo.
Puedes preparar versiones de carta para esas semanas y ajustar precios o disponibilidad al vuelo desde el móvil. Recomendamos activar inglés, francés, alemán e italiano con antelación para que la traducción esté revisada cuando arranque mayo.
No. El QR es fijo y permanente. Lo que cambia es la carta detrás. Imprimes el QR una vez (mesa, barra o terraza) y vale para siempre, aunque cambies de carta de día a carta de noche en verano.
Prueba gratis 1 mes. Sin tarjeta. Sin permanencia.