Patrimonio
conjunto romano Patrimonio de la Humanidad
1 mes gratis · Sin tarjeta
Importa tu carta desde foto o PDF, gestiona los 14 alérgenos obligatorios, traduce a 9 idiomas y publica un QR fijo. Pensada para la realidad de un restaurante en Mérida: turismo arqueológico romano, Festival de Teatro Clásico y producto extremeño.
Patrimonio
conjunto romano Patrimonio de la Humanidad
Festival
Teatro Clásico en verano, pico de afluencia
9 idiomas
soportados sin coste adicional
5 min
para publicar tu primera carta digital
Esta es una carta real publicada con Qrusty, igual que la que tendría tu restaurante en Mérida. Ábrela, cámbiala de idioma y mira los alérgenos: es lo que verá quien escanee tu QR.
Sin tarjeta
Mérida vive de su legado romano: el Teatro Romano, el Anfiteatro y todo el conjunto arqueológico son Patrimonio de la Humanidad y atraen un turismo cultural constante, nacional e internacional, hacia el centro histórico. Para la hostelería de esa zona, una carta solo en español pierde ticket; traducida y accesible al instante desde el QR, convierte mucho mejor.
El segundo factor es el calendario: el Festival Internacional de Teatro Clásico, en verano, llena la ciudad durante semanas con un público de toda España y del extranjero, y dispara el servicio. Tener la carta lista en inglés, francés e italiano antes de que arranque, y poder ajustar precios o disponibilidad al vuelo, marca la diferencia. Con Qrusty editas en el panel y el QR muestra la versión nueva al instante, sin reimprimir.
Y el tercer factor es el producto extremeño, excepcional y con sello: jamón ibérico de la Dehesa de Extremadura (DOP), torta del Casar, migas, cordero, pimentón de la Vera. Platos que el visitante quiere probar pero no conoce: con foto y descripción traducida, cada uno se convierte en una venta en lugar de en una duda. Qrusty te deja enriquecer la carta desde el panel sin diseñador.
No es una herramienta genérica. Estos son los problemas concretos del día a día de la hostelería en Mérida que Qrusty resuelve.
El conjunto romano atrae turismo internacional todo el año. Una carta solo en español pierde ticket. Qrusty traduce automáticamente a inglés, francés, alemán e italiano y el cliente cambia de idioma con un toque desde la carta.
Cómo funciona el multiidiomaEn verano el Festival llena Mérida y el servicio se dispara. Activas idiomas con antelación y Qrusty los traduce automáticamente; ajustas precios o disponibilidad al vuelo desde el panel.
Jamón de la Dehesa de Extremadura, torta del Casar o las migas no se explican solos a un visitante. Foto + descripción breve en su idioma sube el ticket porque el cliente pide con confianza. Qrusty te deja añadir foto y descripción a cada plato desde el panel.
Cómo importar y enriquecer la cartaLos vinos extremeños (D.O. Ribera del Guadiana) son palanca de venta. Qrusty te permite tener varias cartas activas en paralelo (cocina, vinos, postres) bajo el mismo QR — el cliente elige cuál ver.
El Reglamento UE 1169/2011 obliga a informar de los 14 alérgenos antes de pedir, también en Extremadura. Marcas los alérgenos por plato desde el panel y se muestran automáticamente en la carta pública, en el idioma activo del cliente.
Cómo gestionar alérgenosActivas los idiomas que necesites desde el panel — inglés, francés, alemán, italiano, portugués, catalán, euskera, gallego — y Qrusty traduce automáticamente. La memoria de traducción asegura que el nombre de tus platos sea coherente cada vez que aparece.
Cómo funciona el multiidiomaSube una foto, PDF o carta manuscrita. La IA detecta secciones, platos y precios en segundos.
Corriges precios, descripciones y marcas los 14 alérgenos obligatorios desde el panel.
Tu carta queda accesible con un QR permanente. Lo imprimes una vez y vale para siempre.
Qrusty funciona igual en cualquier barrio o zona — desde locales de centro hasta sucursales en barrios residenciales. Algunos ejemplos:
Inglés, francés, alemán e italiano cubren la mayoría del turismo cultural que visita el conjunto romano. Qrusty soporta los 9 idiomas: español, inglés, francés, alemán, italiano, portugués, catalán, euskera y gallego.
Puedes preparar una versión de carta para esas semanas y ajustar precios o disponibilidad al vuelo desde el móvil. Recomendamos activar inglés, francés e italiano con antelación para que la traducción esté revisada cuando arranque el Festival.
Muy recomendable. Jamón de la Dehesa, torta del Casar o las migas no se explican solos a un visitante. Una foto con descripción breve en su idioma sube el ticket. Qrusty te deja añadir foto y descripción a cada plato desde el panel.
Sí. Qrusty implementa los 14 alérgenos del Reglamento UE 1169/2011, que aplica en toda España, incluida Extremadura. Marcas los alérgenos por plato y se muestran automáticamente en la carta pública en cualquier idioma activo.
Si subes una foto o PDF de tu carta actual, la IA la estructura en segundos. Revisas y publicas en 15-30 minutos según el tamaño. La mayoría de restaurantes en Mérida tienen su carta digital con QR lista para imprimir el mismo día.
No. El QR es fijo y permanente. Lo que cambia es la carta detrás. Imprimes el QR una vez (mesa, barra o terraza) y vale para siempre, aunque cambies la carta de temporada o para el Festival.
Prueba gratis 1 mes. Sin tarjeta. Sin permanencia.